O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Nové i ty starší

Moderátor: ReDabér

Odpovědět
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Licence2kill »

O psu, který ukončil válku / Pes, který zastavil válku / Válka kulichů / La guerre des tuques / The Dog Who Stopped the War

Obrázek
Info: IMDB| ČSFD | FDB

1. DABING: ČST - O psu, který ukončil válku
V českém znění: Jan Novák - Cédric Jourde (Luke), Jana Páleníčková - Marie-Pierre A. D'Amour (Sophie), Pavel Hluchý - Julien Elie (Mark), Václav Kubr - Minh Vu Duc (Warren), Tereza Chudobová - Maryse Cartwright (Lucie), Jakub Medonos - Luc Boucher (Johnny), Kamila Maršálová - Natalie Gagnon (Johnnyho sestra), Jakub Štěpán - Olivier Monette (Gregory), Statis Pataridis - Mario Monette (Andy), Ondřej Regazzo - Gilbert Monette (George), Jan Kalous - Patrick St-Pierre (Danny Marshall), Michal Jagelka - Mathieu Savard (Ti-Guy La Lune), Filip Žák - Jean-François Leblanc (Jeremy), Dalibor Dvořák - Steve Savage (Paul McKenna), Přemysl Rucký - Carlos Da Costa (Lagace), Bohumil Švarc ml. - François Gratton (malý François), Daniela Bartáková - Hélène Arseneau (matka Sophie a Lucie), Inka Šecová - France Bouchard-Lavoie (Markova matka) a další

Překlad: Jaromír Kvapil
Dramaturgie: Vladimíra Václavková, Eva Lavická
Zvuk: Petr Tichý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Aleš Nejedlý
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990

2. DABING: VHS - Pes, který zastavil válku
V českém znění: Filip Jančík - Cédric Jourde (Luke), Václav Kubr - Julien Elie (Mark), Jana Páleníčková - Marie-Pierre A. D'Amour (Sophie), Klára Šumanová - Maryse Cartwright (Lucie), Jan Kalous - Olivier Monette (Gregory), Daniela Bartáková, Jiří Plachý, Roman Zátka, Přemysl Rucký, Vít Ondračka, Hynek Votoček, Jakub Vomáčka a Bohumil Švarc ml.

Překlad: Zbyněk Skřivánek
Zvuk: Jiří Zelenka
Výroba: Eva Stanková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Hnilica
České znění vyrobil KF, a. s., ve firmě KRBÄ 1993
Technická spolupráce: Studio Interval

3. DABING: Filmbox - Válka kulichů
V českém znění: David Štěpán, Jindřich Žampa, Antonín Švejda, Jan Köhler, Martin Sucharda, Jakub Nemčok, Jiří Köhler, Anna Maria Šedivková, Štěpán Köhler, Daniel Ržižev, Klára Nováková, Terezie Tišnovská, Petra Tišnovská, Eliška Nezvalová, Petr Gelnar

Překlad: Adéla Gorgerin
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Magda Landsmannová
Vyrobila: Saga TV ve spolupráci ALHAMBRA artstudiem a DW agenturou v roce 2013 (pro SPI International)
Naposledy upravil(a) Licence2kill dne 26 srp 2012 23:47, celkem upraveno 3 x.
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Licence2kill »

V ČST pravděpodobně běžela anglická verze tohoto filmu, ve která byly všechny postavy přejmenovány anglicky znějícími jmény, takže se v dabingu budou lišit jména postav oproti IMDB, kde je uváděno obsazení originální - francouzské. Podařilo se mi dohledat pouze část anglických jmen, takže zbytek bude v české verzi odlišný.
Uživatelský avatar
DavidHodan
Příspěvky: 463
Registrován: 06 led 2010 18:07
Bydliště: Plzeň :-)

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od DavidHodan »

Licence2kill píše::Ondřej Regacco - :Gilbert Monette (Leroux)

Asi hloupá otázka, ale vzhledem k tomu neobvyklému příjmení mě napadlo, jestli náhodou nejde o "zkomolení" jména Ondřej Ragazzo? To jsem totiž zaznamenal v seriálu "Křeček v noční košili".
Sháním staré kazety, jakýkoliv videosystém, nejlépe před r. 89, max. však do r. 98, seznam výhodou ;)
ČSFD: http://www.csfd.cz/uzivatel/77907-davidhodan/
YouTube: http://www.youtube.com/channel/UCzE_FAgb1uDaPw4ebKYxamg
Licence2kill
Moderátor
Příspěvky: 2243
Registrován: 25 bře 2009 10:43

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Licence2kill »

Jo, to bude on a půjde o překlep. Díky.
Trevi
Příspěvky: 14
Registrován: 15 kvě 2011 15:27

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Trevi »

btw, znamena to, ze se nekde vali tolik zadany cesky dabing? :))
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Lukiz »

Trevi: Určitě se válí v archivu ČT :D ;)
Lukiz
Příspěvky: 3478
Registrován: 18 pro 2008 22:25

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Lukiz »

3. dabing Filmbox - Válka kulichů
V českém znění: David Štěpán, Jindřich Žampa, Antonín Švejda, Jan Köhler, Martin Sucharda, Jakub Nemčok, Jiří Köhler, Anna Maria Šedivková, Štěpán Köhler, Daniel Rchichev, Klára Nováková, Terezie Tišnovská, Petra Tišnovská, Eliška Nezvalová, Petr Gelnar

Překlad: Adéla Gorgerin
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Magda Landsmannová
Vyrobila: Saga TV ve spolupráci ALHAMBRA artstudiem a DW agenturou v roce 2013 (pro SPI International)
Naposledy upravil(a) Lukiz dne 18 pro 2015 22:21, celkem upraveno 2 x.
Uživatelský avatar
James Plesson
Příspěvky: 158
Registrován: 24 led 2013 22:06

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od James Plesson »

Právě dávají na Kino Barrandov a bohužel :cry:, i jako Vincent a já, před týdnem s tím novým dabingem :->
Tím, že se pře-dabuje původní dabing, ztrácíme jako národ kus historie, kulturního dědictví a identity. Můj názor je, že dabing před rokem 94 má nepřekonatelnou kvalitu a kouzlo a po něm, začal ztrácet na obou...
Uživatelský avatar
Newmy
Příspěvky: 4723
Registrován: 08 dub 2008 19:16
Bydliště: Brno
Kontaktovat uživatele:

Re: O psu, který ukončil válku / La guerre des tuques

Příspěvek od Newmy »

Na facebooku nám pan Haluza poslal VHS dabing pod názvem Pes, který zastavil válku, rok bude 1993:

Hráli v českém znění: Daniela Bartáková, Jiří Plachý, Jana Páleníčková, Klára Šumanová, Filip Jančík, Václav Kubr, Jan Kalous, Roman Zátka, Přemysl Rucký, Vít Ondračka, Hynek Votoček, Jakub Vomáčka a Bohumil Švarc ml.
Překlad: Zbyněk Skřivánek
Zvuk: Jiří Zelenka
Výroba: Eva Stanková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Hnilica
České znění vyrobil KF, a. s., ve firmě KRBÄ
Technická spolupráce: Studio Interval
http://nalovustatistik.cz/ - Statistiky soutěžního pořadu Na lovu
https://dabdb.cz/ - Nová databáze českého dabingu
Odpovědět

Zpět na „Filmy“